近几年,无论是刚接触律师行业的实习律师,还是新晋的执业律师,甚至是有十多年的经验的资深律师,多多少少都会听说“涉外律师”、“涉外律师人才库”、“涉外律师领军人才”,本文从政府大力培养涉外律师的背景、涉外律师的发展前景、成为涉外律师的要求、成为涉外律师应到具备的技能、实用网站几个方面,让大家详细了解“何为涉外律师”。

1

政府大力培养涉外律师的行业的市场背景

1国家政策支持年5月,中央全面深化改革领导小组第二十四次会议审议通过了《关于发展涉外法律服务业的意见》,并提出四方面任务:一是为“一带一路”等国家重大发展战略提供法律服务,二是为中国企业和公民“走出去”提供法律服务,三是为我国外交工作大局提供法律服务,四是为打击跨国犯罪和追逃追赃工作提供法律服务。涉外法律服务业开始受到从中央到地方的大力支持,各地也纷纷出台相关政策,并落实具体的措施。2律协培养计划全国律师协会会长王俊峰在《统领涉外法律服务业发展的行动指南》中写道:“涉外法律服务工作是顺利推进对外开放事业的重要保障,涉外法律服务业的发展水平是衡量国家软实力的重要标尺”。虽然从年起,全国律师协会就已经开始实施涉外律师“领军人才”培养计划,但是受训律师人数不足人,远远无法满足“一带一路”战略带来的涉外律师人才缺口。这一系列举措表明,我国重视培养精通相关领域业务和国际规则、具有国际化视野、丰富执业经验和跨语言、跨文化的法律运用能力的高素质、复合型中国涉外律师,力求更好地服务国家整体经济和社会发展战略。2

涉外律师的发展前景

《中国人才报告》早在数年前就预计,到年我国一些高端涉外人才需求很大,其中就包括涉外律师。而据汇丰银行早前的预测,中国的对外投资可能将在今后3到5年翻倍,到年,中国企业将在世界各地积累1万亿至2万亿美元资产,这些国际贸易离不开中国涉外律师的从在中国法、投资目的国法和国际法上的专业意见和为交易成功保驾护航。

涉外律师到底有没有前途?

通过数据说话:全国专门从事涉外法律服务业务的律师不到人。

不到人是什么概念?数据显示,截至年底,全国共有执业律师42.3万多名,涉外律师占比不到0.7%。其中,涉外律师主要集中的区域是:北京、上海,广东。毫无疑问,北上广深一线城市发展涉外业务是做得最好的。

3

中国律师成为涉外律师的要求?

1条件想成为涉外律师,除了拥有足够的涉外业务能力和良好的英语水平外,熟悉外国的法律法规也是重要的一部分。因此,拥有其他国家的国际律师执业资格变得越来越有价值,而美国律师执业资格成为了大家的首选项,一个是涉及业务广,一个是申请考试资格门槛低,并且加州是美国唯一个允许其他国家的国内执业律师直接报考身份即可参加考试。

在考过美国律考(USBAR)备考过程中,除了可以对中国最大的贸易国——美国的法律法规从根源上的掌握与深度认识外,法律英语能力也会突飞猛进。关于美国律考的详细资料可以点击文末的链接了解。

除了美国加州律考,还有英国的QLTS和香港的OLQE也是可以让其他国家的执业律师直接报考,通过考试即可成为该地的注册外国律师,目前已经有越来越多律师了解并在努力备考中,获得境外的律师执业资格无疑是具备涉外能力的最有力证明,,并且对后面在职业生涯的提升、涉外案件的参与、薪资、福利等都有重要的帮助。

2面临的挑战a.法律英语有待加强

学好法律英语是涉外律师必须具备的职业素质。单就英语专业而言,在对外开放力度不断加大的形势下,社会对英语专业人才的要求早已从单纯的语言交流走向多元化。社会需要的是既懂英语又懂某方面业务知识的复合型人才。

而法律英语并不是“法律”和“英语”的简单相加,因为法律英语在词汇、短语、习惯用语、句子结构等方面的独特性,加上专业性很强,法律英语已经逐渐发展成一门独立的学科,需要投入大量的时间进行钻研。

然而,我国法律英语学习现状却不容乐观。具体表现在,法律英语专业的学生考虑到法律行业初期收入不及英语行业高等因素,一些人放弃往法律方向发展;涉外律师在工作中有学习法律英语的极大需求,却囿于工作时间、周边资源有限等方面的原因,无法接受最优的教育,也无法沉下心学习。学习语言,特别是法律英语要求对国内外的法律有深刻的了解,不然往往可以达到了正确翻译,但却词不达意。

举个例子:Consideration一般的词典上的意思就是“关心”,但在英美法中是“对价”的意思,是合同构成的三大要素Offer(要约)、Consideration(对价)、Acceptance(接受)之一。

b.对境外法律的掌握程度及实践经验不足

目前,在各类涉外事务中,中国的高端涉外律师并不多见。在全国范围内,既熟知国际规则,又精通外语,能直接参与国际项目、国际谈判的涉外律师极其匮乏,涉外法律服务对客户的作用在广度和深度上均有不足,主要体现在:对外国法尚未达到掌握和熟悉的水平;用外国语言解决法律问题还有一定困难;缺乏各行业基本知识,难以结合行业背景根据法律提出风险防控等方面的合理化建议等。

在国际实践中,涉外争议解决也是体现律师专业水平的工作。跨境争议解决复杂性较高,对律师的技巧要求也较高。一个完整的争议解决流程,需要解决众多细节问题,如对争议解决方式的选择、外国法律查明、外国法院判决的执行、外国仲裁机构的仲裁裁决的执行等

c.面临着司法背景和文化背景的差异

除了上述困境,中国涉外律师在参与涉外项目中,还面临着司法差异、文化差异等其他方面的挑战。对于境内法律制度,一名称职的中国涉外律师可通过法律法规检索、案例检索、专项培训、同行交流等多种渠道熟练掌握。但对于境外的法律制度,出于司法差异、信息不透明、文化差异等原因,律师难以快速、熟练并准确地认知。

在提供法律意见和建议时,中国涉外律师往往遵循“发现问题、分析问题、解决问题”的逻辑,但该逻辑的每一个步骤均有赖于其对境外国家或地区法律法规的全面了解。若不懂得境外的司法背景和文化背景,涉外律师便无法及时发现交易中可能面临的风险,更无从对风险进行防范与化解。

4

成为涉外律师应具备的技能

1具有对国际政治、经济、贸易的深层认知和理解。在具体“走出去”的项目中,投资者需要了解项目的合法合规性、交易对手的真实背景、合理设计交易架构,并选择高效经济的争议解决途径,这要求中国涉外律师应提高对国际政治、经济、贸易的认知和理解。国际形势并非自然形成,许多商业上的操作都有其背后更深层次的含义。中国律师从事涉外业务,不应仅仅局限于国内法律,还应了解业务背后所可能涉及的国际政治、经济、贸易问题,通过学习相关的国际贸易规则、国际条约,准确理解境外法律,才能为客户提供更有价值的法律意见。例如,在草拟和审阅可能涉及美国制裁国家的合同时,应充分考虑美国的“长臂管辖”原则,同时注意合同履行过程中的各种可能性,避免触动风险点。2注重对境外司法体系和实践的借鉴。法律英语有两条腿,一条是法律,另一条是英语,但必须以法律为主,英语只是进行法律教学的工具,它的作用是把法律原则、法律规定和案例都用另一种语言表达出来。涉外法律人才培养国际化视野要以法律英语的学习为起点,要从培养坚实的法律英语基础开始,从系统学习法律英语语言开始,逐步了解境外司法体系和实践。中国涉外律师开展涉外工作时,应积极与外国法律专业人士接触,并充分了解其法律思维方式。如果不知道他们基本的法律思维方式,则难以与之达成某种共识,甚至可能影响工作的顺利开展。在法治发达国家,律师的文件都有很高的专业水准,其在格式、用词、逻辑、技巧方面都有很多地方值得我们学习。中国涉外律师培养国际化视野时,需要注重对境外司法体系和实践的了解,认识国外(特别是法治发达国家)的司法体系和法律职业共同体的发展路径,了解境外法律专业人士进行法律工作的方式,从而避免思维局限带来的种种劣势。3加强与港澳台、国外法律专业人士的交流。中国涉外律师开展工作,需要主动与境外法律专业人士交流,学习他们的从业经验,为自己的成长提供重要参考。目前,港澳台、国外法律专业人士也非常愿意与中国律师进行交流,其希望借此机会了解中国法治现状,以满足他们为中国客户提供法律服务的需求。就广东律师行业而言,近两年来广东省律师协会多次安排了广东律师与香港大律师公会、马来西亚律师公会、新加坡律师公会、国际商会(ICC)国际仲裁院等的交流和培训。中国涉外律师应多组织、参与这类交流和培训,掌握更多国际法律实务的知识,拓宽自己的国际化视野。4保持国际化与本土化的有机结合。了解境外当地的司法实践、文化背景,是为了更好地服务中国企业“走出去”、外国企业“请进来”。中国有独特的历史、国情、政治环境和司法实践,这注定了中国涉外律师必须选择一种本土化的具体操作方式。中国涉外律师的国际化,必须把握正确的政治方向,通过结合与我国具体国情,将国际化的知识转化为本土化的实践。5

实用网站

这里有一些涉外律师最常用的实用网站,涉及涉外案例、境外主体查询、外国法律法规、国际组织规定、仲裁机构信息和高效工具网址等。

1境内涉外信息网站最高人民法院国际商事法庭

网址:cicc.court.gov.cn

可查找涉外民商事案件,并提供域外法律查明服务。

一带一路法治地图

网址:qhsk.sz.gov.cn/qhbr/index

可以查询一带一路沿线各个国家法律法规的中文版本。

外贸实务查询服务

网址:wmsw.mof



转载请注明地址:http://www.luodechenga.com/ldcls/7352.html